一笑婆娑醉(雁渡寒潭)
嫁紗?笑婆袈裟?一地
只為不能駐足,
終我無法有過多奢望,娑醉
我是紅顏寒潭
一只南國的雁,
而的雁渡你,是笑婆那北國古城旁的一方寒潭
古道,長椅,娑醉傾斜垂瀉延遠的紅顏寒潭葉,
隨風婆娑,雁渡起舞弄影,笑婆
爾后,娑醉化作葉葉扁舟,紅顏寒潭
載著滿滿的雁渡
春華秋實。
我是笑婆一只南國的雁,
圖騰遷徙,娑醉回眸而棲,紅顏寒潭
幻化成風載葉葉扁舟浸淫波瀾不驚的你,暈出淡淡漣漪,
訴說著被珊瑚纏繞的古老瓷器。
東邊日出,曦撩云霧,
我愿化作城前浣紗的,
蒹葭蒼蒼,在水一方,
彳亍匆匆,思量遲疑。
蟬鳴日當午,輕盈暗礁駐,
于是我,化作你唯一的織女,
翹手弄線,只怕那輕輕的一觸,撫亂琴弦,
絲綢的光線和著風,蕩滌出低垂的帷幕。
月出皎兮,佼人僚兮,
夜露凝重,展翅,盤旋于暗礁,
卻甘愿落在潭中央你善感的心上,
此時,我多,你是一片沼澤,讓我愈陷愈深,羽化焚香。
我揮動折翼的臂膀,
祈諾一盞燈,輕捧手上,虔誠點亮,
潭上的冰川石,將其雕琢成雕琢成一張冰冷的畫壁,
燭光輕撫剛落淚的詩行。
晦澀摻著頹廢攪拌冰潭,
望穿桑田,精織的綢緞,
華麗轉身,窺潭中妝容濃淡,
嫁紗?袈裟?一地
雁渡寒潭,卻把影子,
留在了南國的夜里,
只剩幾瓣,
憔悴爬上眉梢,暈在眼角。
佛說,婆娑即,但凡皆需,
北國的雪落在你干涸的心里,
南國的夜,醉臥花叢,淚眼婆娑,一笑迷離。
卻是滋潤,亦是冷寂
(注1,婆娑:a,盤旋起舞b淚眼婆娑的意思c佛曰婆娑即。本詩有四處婆娑。
(注2,諧音鴻雁。文中化身南國的雁,遷徙途中回眸駐足,戀上了北國的寒潭,借用 雁渡寒潭,雁過而潭不留影 形容來鴻去燕,社燕秋鴻的。
(注3,彳亍,寸步難移的樣子, 彳亍匆匆,思量遲疑 表明矜持掩飾,羞于表達。
(注4,描寫一只遷徙的雁,看到,葉落潭,載物,然后 早中晚 的順序,文以一只大雁愿意幻化古代,穿越的,表明雁對潭的癡迷
(注5,最后還是回到南國,醉臥花叢,面對失去淚眼婆娑,一笑迷離中充滿了對的向往,得之坦然,失之淡然,憂而不傷
(注6, 嫁紗?袈裟?一地 問得方式,尋尋覓覓,你在哪里?
網友評論
9861
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
79612
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
6126
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
89516
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
83117
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅