[《閱微草堂筆記·第九卷》]《閱微草堂筆記·風氏園古松》“豐宜門外風氏園古松”原文與翻譯
《閱微草堂筆記 風氏園古松》 豐宜門外風氏園古松 原文與翻譯
豐宜門外風氏園古松,閱微閱微園古宜門原文前輩多有題詠。草堂草堂豐宜門外的筆記筆記風氏園古松很著名,前輩們多有題詩詠嘆。第卷
錢香樹先生尚見之,風氏翻譯今已薪矣。松豐氏園錢香樹先生還親眼見過古松,外風現在已經砍伐了。古松
何華峰云:相傳松未枯時,閱微閱微園古宜門原文每風靜月明,草堂草堂或聞絲竹。筆記筆記何華峰說:相傳古松沒有枯死時,第卷每當風清月明,風氏翻譯就時常聽到絲竹之聲。松豐氏園
一巨公偶游其地,外風偕賓友夜往聽之。一次,有個王公大臣偶然來到風氏園,夜間偕同賓友前往古松下聆聽絲竹演奏。
二鼓后,有琵琶聲,似出樹腹,似在樹杪。二更以后,開始響起了琵琶彈奏,似乎是出自古松的樹干里,又似乎是從樹梢上飄來。
久之,小聲緩唱曰: 人道冬夜寒,我道冬夜好。繡被暖如春,不愁天不曉。 彈奏一段時間后,有小聲緩緩地隨著琵琶曲子唱道: 人道冬夜寒,我道冬夜好。繡被暖如春,不愁天不曉。
巨公叱曰: 何物老魅,敢對我作此淫詞! 戛然而止。王公大臣叱罵說: 老魅什么東西,敢對我作這種淫詞! 樂聲戛然而止。
俄登登復作,又唱曰: 郎似桃李花,妾似松柏樹;桃李花易殘,松柏常如故。 一會兒,清脆的琴聲又彈了起來,唱道: 郎似桃李花,妾似松柏樹。桃李花易殘,松柏常如故。
巨公點首曰: 此乃差近風雅。 王公大臣點著頭說: 這還差不多接近了風雅。
余音搖曳之際,微聞樹外悄語曰: 此老殊易與,但作此等語言,便生歡喜。 撥剌一響,有如弦斷。再聽之,寂然矣。余音飄蕩之際,微微聽到樹外有人說了句悄悄話: 這位老人家很容易對付,只是作了這等語言,他便歡喜了。 忽聽撥刺一聲響,如同斷了琴弦。再聽下去,就寂靜無聲了。
截止時間:2024-01-11 15:10:36
禮包內容:潮流纖維*50,金幣*1
截止時間:2024-01-11 15:10:36
禮包內容:瓶蓋*600,潮流纖維*20
5
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
52
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
8554
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
2169
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
36
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
3797MB
查看67MB
網友評論