生如夏花詩歌節奏劃分如下:
生如夏花
我聽見回聲,生夏來自山谷和心間
以寂寞的花泰鐮刀/收割空曠的靈魂
不斷地重復/決絕,又重復幸福
終有綠洲/搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同/璀璨的原文英文夏日之花
不凋不敗,妖治如火
承受心跳的生夏負荷/和呼吸的累贅
樂此不疲
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的花泰誘餌/捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純然
總有回憶/貫穿于世間
我相信自己
死時/如同/靜美的原文英文秋日落葉
不盛不亂,姿態如煙
即便枯萎/也保留/豐肌清骨的生夏傲然
生如夏花,泰戈爾?我聽見回聲,花泰來自山谷和心間,原文英文以寂寞的生夏鐮刀收割空曠的靈魂不斷地重復決絕,又重復幸福。花泰
終有綠洲搖曳在沙漠我相信自己,原文英文生來如同璀璨的生夏夏日之花,不凋不敗,花泰妖治如火。原文英文
承受心跳的負荷和呼吸的累贅,樂此不疲二,我聽見音樂,來自月光和胴體。
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美,一生充盈著激烈,又充盈著純然。
總有回憶貫穿于世間我相信自己,死時如同靜美的秋日落葉,不盛不亂,姿態如煙。
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然,玄之又玄三,我聽見愛情,我相信愛情。
愛情是一潭掙扎的藍藻,如同一陣凄微的風,穿過我失血的靜脈,駐守歲月的信念。
我相信一切能夠聽見,甚至預見離散,遇見另一個自己,而有些瞬間無法把握。
任憑東走西顧,逝去的必然不返請看我頭置簪花,一路走來一路盛開。
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動五,般若波羅蜜,一聲一聲。
生如夏花,死如秋葉,還在乎擁有什么。
泰戈爾詩集生如夏花原文逐句賞析?泰戈爾的這首詩叫做《生如夏花》(The Flower School),原文和逐句賞析如下:
The song I came to sing
我來唱的歌
remains unsung to this day.
至今仍未唱出來
I have spent my days in stringing
我日日用琴聲
and in unstringing my instrument.
調整琴柱,解下琴弦
The time has not come true,
時日未到
the words have not been rightly set;
詞未擇當
only there is the agony
只有煩惱
of wishing in my heart.....
在我內心訴說……
I have not seen his face,
我未曾見到他的面容
nor have I listened to his voice;
也未曾聽到他的聲音
only I have heard his gentle footsteps
只是聽到溫和的腳步聲
from the road before my house.....
在我家門前的路上……
But the lamp has not been lit
但是我未點燃明燈
and I cannot ask him into my house;
我無法請他進入我的家
I live in the hope of meeting with him;
一遇見他,我的生命
but this meeting is not yet.
才算得上是真正的生命
逐句賞析:
1. The song I came to sing:我來唱的歌
2. remains unsung to this day:至今仍未唱出來
3. I have spent my days in stringing:我日日用琴聲
4. and in unstringing my instrument:調整琴柱,解下琴弦
5. The time has not come true:時日未到
6. the words have not been rightly set:詞未擇當
7. only there is the agony:只有煩惱
8. of wishing in my heart.....:在我內心訴說……
9. I have not seen his face:我未曾見到他的面容
10. nor have I listened to his voice:也未曾聽到他的聲音
11. only I have heard his gentle footsteps:只是聽到溫和的腳步聲
12. from the road before my house.....:在我家門前的路上……
13. But the lamp has not been lit:但是我未點燃明燈
14. and I cannot ask him into my house:我無法請他進入我的家
15. I live in the hope of meeting with him:一遇見他,我的生命
16. but this meeting is not yet:才算得上是真正的生命。
這首詩表達了詩人對于人生意義的探尋和追求。詩人用琴聲比喻自己的人生,道出了他一直在琢磨、思考卻未曾得出答案的難題。他渴望與某人見面,但這種相遇只是一種希望,等待相遇的過程充滿焦慮和苦惱。整首詩像一首頌歌,唱出了對生命和愛情的渴望,也透露出了對于未來的無助和迷茫。
泰戈爾生如夏花原文只有一句?1.不是只有一句。
2.全文(鄭振鐸譯)
生命,一次又一次輕薄過
輕狂不知疲倦
——題記
1
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復決絕,又重復幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖冶如火
承受心跳的負荷和呼吸的累贅
樂此不疲
2
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純然
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
3
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍藻
如同一陣凄微的風
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
4
我相信一切能夠聽見
甚至預見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動
5
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
還在乎擁有什么
泰戈爾生如夏花賞析?1、《生如夏花》這首詩表達出生命在于生死之間,愛情在于得失之邊緣。既然生,便要與夏花一樣的絢爛,既然愛,便要付出所有的情感。
2、因為有太多的經歷,因為有太多的曾經,于是我們總會在不經意間失去一份本該有的絢爛的心情,看雨的靜謐,是那剪不斷理還亂的愁緒。看落日黃昏,是難言的枯澀和酸楚。
3、那份淡雅和清新已被歲月沖磨的無影無蹤,那份激情和灑脫已被時間塵封在最深處!仿佛獨自游離在一個灰色空間!也許感性的人更容易如此,本是無情之物卻依舊可以讓自己那么的傷感,只因無法走出思想的牽絆,無法擺脫情感的糾纏。
4、因為生,我們就注定走不出塵世,而塵世注定有人的存在,有人便一定有愛恨情愁,誰可以真正擺脫,可以全身而退?既然如此,何不讓生如夏花一般絢爛,因為生不僅僅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。
泰戈爾詩歌生如夏花?生如夏花
泰戈爾
我聽見回聲,來自山谷和心間,以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂不斷地重復決絕,又重復幸福。
終有綠洲搖曳在沙漠我相信自己,生來如同璀璨的夏日之花,不凋不敗,妖治如火。
承受心跳的負荷和呼吸的累贅,樂此不疲二,我聽見音樂,來自月光和胴體。
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美,一生充盈著激烈,又充盈著純然。
總有回憶貫穿于世間我相信自己,死時如同靜美的秋日落葉,不盛不亂,姿態如煙。
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然,玄之又玄三,我聽見愛情,我相信愛情。
愛情是一潭掙扎的藍藻,如同一陣凄微的風,穿過我失血的靜脈,駐守歲月的信念。
我相信一切能夠聽見,甚至預見離散,遇見另一個自己,而有些瞬間無法把握。
任憑東走西顧,逝去的必然不返請看我頭置簪花,一路走來一路盛開。
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動五,般若波羅蜜,一聲一聲。
生如夏花,死如秋葉,還在乎擁有什么。
生如夏花泰戈爾賞析?以下為這首詩歌的賞析:
縱使短暫,也要輝煌;縱使平凡,也要自信。這是泰戈爾在《生如夏花》中對人生價值的表達。泰戈爾在這首詩里把人生比喻為夏天里的花朵,強調了生命的短暫和珍貴。夏花綻放的時間很短,但它們仍然用最美麗的姿態迎接著生命的終結,向世人展現出它們短暫而輝煌的一生。同樣,人類的生命也是短暫而美麗的,每個人都應該珍惜它,讓自己的一生都充滿輝煌,閃耀出自己的特別之處。
泰戈爾在詩中稱贊了夏花的自信。夏花綻放時,它們不顧一切地堅定地展現自己的美麗,不會在別人的眼光和評價中失去自信,這是人類需要學習和模仿的。同樣,每個人也應該堅定自己的信念,展現出自己的獨特和自信。
總之,泰戈爾在他這首詩歌中,用美麗的比喻和深刻的思想傳遞了對生命的尊重和珍惜,對人類的鼓勵和贊美。這首詩既充滿了深刻的哲學思考,也充滿了對生命的贊美和向往。
泰戈爾生如夏花背景故事?一首短詩難說背景……“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”,網上所傳長詩《生如夏花》,并非泰戈爾所作現實生活與詩歌中泰戈爾的價值觀有著較大的差異(雖然詩中有涉及“民主”、“革命”等意義)現實中,泰戈爾作為社會活動家、哲學家等身份,主張印度獨立,建立民主自由的共和國詩歌中,泰戈爾常常以“田園生活”、“鄉村生活”為背景,寫出一份寧靜安逸的理想生活也常有“宗教詩”、“兒童詩”前者是通過贊美“梵”來贊美生命,后者以贊美兒童達到相同目的。
總體來說,泰戈爾的價值觀是積極向上的,并且追求“生命最高理想化的價值”只是生不逢時,泰戈爾一生都在為本民族的民主自由奮斗(泰戈爾曾被英國皇家授予“騎士”榮譽,由于英國并未如泰戈爾所愿,還印度自由,于是泰戈爾果斷地拒絕了),可惜直到泰戈爾死后,印度才從英國的統治之中獨立。
泰戈爾生如夏花的含義?生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會有不完美的地方和不如意的結局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待。
就像秋葉般靜美地接受所有的結局,最美的我已盡力去爭取經歷過了,那便沒有遺憾了。
夏花具有絢麗繁榮的生命,在陽光最飽滿的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛,另一層意思也許是揭示了生命的短暫匆忙。
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
生,像夏天盛開的花那樣絢爛旺盛;死,像秋葉般悄然足已,更不要感到悲哀和畏懼。
夏花,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義、有價值,而不要渾渾噩噩地過日子;秋葉,面臨死亡,面對生命向著自然返歸,要靜穆、恬然地讓生命逝去。
“生如夏花”出自印度詩人泰戈爾《飛鳥集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 鄭振鐸譯為“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。
生如夏花泰戈爾寫作背景?一首短詩難說背景……“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”
網上所傳長詩《生如夏花》并非泰戈爾所作
現實生活與詩歌中泰戈爾的價值觀有著較大的差異
(雖然詩中有涉及“民主”、“革命”等意義)
現實中,泰戈爾作為社會活動家、哲學家等身份,主張印度獨立,建立民主自由的共和國
詩歌中,泰戈爾常常以“田園生活”、“鄉村生活”為背景,寫出一份寧靜安逸的理想生活
也常有“宗教詩”、“兒童詩”前者是通過贊美“梵”來贊美生命,后者以贊美兒童達到相同目的。
總體來說,泰戈爾的價值觀是積極向上的,并且追求“生命最高理想化的價值”只是生不逢時,泰戈爾一生都在為本民族的民主自由奮斗(泰戈爾曾被英國皇家授予“騎士”榮譽,由于英國并未如泰戈爾所愿,還印度自由,于是泰戈爾果斷地拒絕了),可惜直到泰戈爾死后,印度才從英國的統治之中獨立。
截止時間:2024-01-16 05:35:08
禮包內容:瓶蓋*600,潮流纖維*20
829
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
1
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
9
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
7536
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
24741
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
網友評論