李商隱《馬嵬》(其一)
說明:本文為[thn21.com]飄零書生604老師整理的李商李商隱《馬嵬》(其一)資料,僅供學習參考之用。隱馬
【原詩】:
馬嵬
李商隱
海外徒聞更九州,賞析他生未卜此生休。李商
空聞虎旅傳宵柝,隱馬無復雞人報曉籌。賞析
此日六軍同駐馬,李商當時七夕笑牽牛。隱馬
如何四紀為天子,賞析不及盧家有莫愁。李商
【注釋】:
①馬嵬:《長安志》:“興平縣,隱馬馬嵬故城在縣西北二十三里。賞析”即今陜西興平馬嵬坡。李商是隱馬楊貴妃死處。陳鴻《長恨歌傳》:“安祿山引兵向闕,賞析以討楊氏為詞。潼關不守,翠華南幸,出咸陽,道次馬嵬亭。六軍徘徊,持戟不進。從官郎吏伏上馬前,請誅晁錯以謝天下。國忠奉氂纓盤水,死于道周。左右意未快。上問之。當時敢言者,請以貴妃塞天下怨。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使牽之而去。倉皇展轉,竟就死于尺組之下。”
②九州:原注:“鄒衍云:九州之外,復有九州。”古稱中國有九州,此以九州之外所稱九州指海外仙山。
③他生未卜:《長恨歌傳》:“上憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世為夫婦。”
④虎旅:張衡《西京賦》“陳虎旅于飛廉”,《文選》李善注:“《周禮》:虎賁,下大夫;旅賁,中士也。”此指唐玄宗赴蜀的衛軍。宵柝:指夜間報更的刁斗聲。
⑤雞人:古時宮中報曉之人。《周禮·春官·雞人》:“雞人掌共雞牲,辨其物。大祭祀,夜呼旦以囂百官。”
⑥“此日”句:指天寶十五年六月十四日隨行衛軍之嘩變。六軍,《周禮·夏官·司馬》:“王六軍,大國三軍,次國二軍,小國一軍。”一軍一萬二千五百人。此指玄宗衛軍。
⑦七夕笑牽牛:白居易《長恨歌》:“七月七日長生殿,夜半無人私語時。”牽牛,牛郎星。俗傳七夕牛郎織女渡天河相會。
⑧四紀:四十八年。一紀十二年。《舊唐書·玄宗紀》:“明皇御蜀都府衙,宣詔曰:‘聿來四紀,人亦小康。’”
⑨莫愁:古美女,為盧家婦。南朝樂府《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。……十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。”此借喻平民之家。
【作者簡介】:李商隱生平及成就
【朗讀節奏劃分】:
馬嵬
李商隱
海外/徒聞/更九州,他生/未卜/此生休。
空聞/虎旅/傳宵柝,無復/雞人/報曉籌。
此日/六軍/同駐馬,當時/七夕/笑牽牛。
如何/四紀/為天子,不及/盧家/有莫愁。
【寫作背景】:
馬嵬坡,位于唐代都城長安以西50余公里處。唐天寶十五年六月十八日,這里發生了一件震驚朝野的大事:在“六軍不發無奈何”的情勢下,唐玄宗被迫下令賜死他最寵愛的楊貴妃。馬嵬這個地名由此而名揚天下,馬嵬事件亦成為后來文人不斷關注吟詠的主題。
【翻譯】:
徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。
空聽到禁衛軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。
六軍已經約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。
如何歷經四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
【翻譯二】:
空蕩蕩的馬嵬坡下,獨見玉顏空死處。上窮碧落下黃泉的深情,已然成空傳說。
天下九州之外,尚有大九州。當年導師尋訪楊妃蹤跡,想必去過此處.當年唐明皇與楊玉環在長生殿中,兩人發誓,在天愿作比翼,在地愿為連理.恐怕他們的今生,緣分已盡,而來世,尚且未知.相守與分離,有與誰知。
回想明皇當年,暫駐馬嵬,空聞金沱聲,不見宮室繁華.短短幾夕間,物是人非,斗轉星移.豈料玉顏已成空.胞弟不正,三軍怒斬其姐.那夜的天,正如那晚在長生殿嗤笑牛郎織女的天.誰料,竟然連牛郎織女也不如。
想來,天子也不過如此,連自己心愛的人都無法保護.早知如此,倒不及小家的莫愁女了。
【在線朗讀】:
【簡析】:
這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
一開頭夾敘夾議,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用“徒聞”加以否定。“徒聞”者,徒然聽說也。意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的誓言,“十分震悼”,但這有什么用?“他生”為夫婦的事渺茫“未卜”;“此生”的夫婦關系,卻已分明結束了。怎么結束的,自然引起下文。
【賞析】:
唐人詠馬嵬之變的詩很多。它們在藝術表現上雖然各有特色,但從思想傾向看,其中的大多數,是把罪責歸給楊貴妃而為唐玄宗辯護的。魯迅在《女人未必多說謊》一文中指出: “關于楊貴妃,祿山之亂以后的文人就都撒著大謊,玄宗逍遙事外,倒說是許多壞事都由她。”李商隱的這首七律,卻在思想和藝術上都別開生面。
詩以 《馬嵬》 命題,重點是寫玄宗在馬嵬驛為 “六軍” 所逼,“賜”楊妃死。按照時間順序,自然應從安史叛軍攻陷潼關,玄宗與楊國忠、楊貴妃姊妹等倉皇逃出長安寫起。詩人沒有這樣做。一開頭,夾敘夾議,先用 “海外更(還有)九州”的故實概括了方士在海外仙山上尋見楊妃的傳說,而用 “徒聞”加以否定。“徒聞” 者,徒然聽說也。意思是是說,玄宗聽說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的密約,“十分震悼”;但“震悼”有什么用處? “他生” 為夫婦的事,渺茫“未卜”; “此生”的夫婦關系,卻已經明明白白地完結了。怎樣完結的呢?這就很自然地拍到題上。而“徒聞”、“未卜”和“休”流露的譏諷語氣,又為下文的抒寫定了基調。
中間兩聯,緊承“此生休” 寫馬嵬之變,這當然是題中應有之義: 值得注意的是寫法上的獨創性。
先看次聯。
長期做“太平天子”、沉湎于淫樂生活的唐玄宗及其寵妃,哪里聽到過“虎旅鳴宵柝”! 在皇宮中,連公雞都不準養; 安然高臥,自有專人干雞的工作,替他們報曉,多舒坦! 詩人抓住最有特征性的事物,只用“虎旅鳴宵柝”五個字,就烘托出逃難途中的典型環境;而主人公的狼狽神態和慌亂心情,也依稀可見。而當主人公面對“虎旅鳴宵柝”的嚴酷現實的時候,怎能不思念“雞人報曉籌”的宮廷生活呢?詩人掌握了特定環境中主人公心理活動的邏輯,用宮廷中的“雞人報曉籌”,反襯馬嵬驛的“虎旅鳴宵柝”,而昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心境,已躍然紙上。“虎旅鳴宵柝”的逃難生活很不愉快,這是一層意思。和“雞人報曉籌”的宮廷生活相映襯,暗示主人公希望重享昔日的安樂,這是又一層意思。再用“空聞”和“無復”相呼應,表明那希望已成幻想,為尾聯蓄勢,這是第三層意思。把“空聞虎旅鳴宵柝”解釋成“唯聞禁軍夜間巡邏的打梆聲”,值得商榷。“空聞” 不等于 “唯聞”。“虎旅鳴宵柝”,本來是為了巡邏和警衛,以保障皇帝和貴妃的安全。而冠以 “空聞” 二字,意義就適得其反。從章法上看,“空聞” 上承 “此生休”,下啟 “六軍同駐馬”。意思是是說,“虎旅” 雖 “鳴宵柝”,卻不是為了保障皇帝和貴妃的安全,而是要發動兵變了。正因為如此,才 “無復雞人報曉籌”。“無復” 二字,不是就暫時說的,而是就長遠說的。馬嵬兵變,楊妃長眠地下,李、楊的夫婦關系 “他生未卜此生休”,再不可能同享 “雞人報曉籌” 的安適生活了。
再看第三聯。
“此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。” 這是傳誦已久的名句。沈德潛認為這是 “用逆挽法”: “詩中得此一聯,便化板滯為跳脫”。有人把 “逆挽” 理解成 “倒敘”,并說這首詩全篇都 “采用倒敘手法”。這固然可以參考,但不一定符合這首詩的藝術特點。這不是敘事詩,而是詠史詩,它通過評論馬嵬之變來借古諷今,并不像 《長恨歌》 和《長恨歌傳》 那樣敘述李楊故事的本末。首聯雖然涉及方士招魂的情節,但目的是借以抒發議論,而不是倒敘故事; 次聯以寫 “虎旅鳴宵柝” 為主,而以 “七夕笑牽牛” 相對照,也不是情節安排上的倒敘法。如果按照敘事詩的標準來要求,那么只用 “六軍同駐馬” 寫馬嵬之變,顯然是不行的。劉禹錫的 《馬嵬行》寫了八句 “軍家誅佞幸,天子舍妖姬。群吏伏門屏,貴人牽帝衣。低回轉美目,風日為無暉。貴人飲金屑,倏忽舜英暮。” 白居易的 《長恨歌》也寫了好幾句。這里只說 “六軍同駐馬”,而 “駐馬” 的原因和結果都未涉及,豈不是簡而不明? 然而和 “七夕笑牽牛” 相對照,那意義就明確了,豐富了,耐人尋味了。玄宗當年七夕和楊妃 “密相誓心” 的時候,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則是要 “世世為夫婦”,永遠不分離的。可是當遇上“六軍不發” 的時候,結果又怎樣呢?兩相映襯,楊妃“賜”死的結局,就不難于言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌,也被暴露無遺。同時,“七夕笑牽牛”,這是對玄宗迷戀女色、荒廢朝政的典型概括,用來對照 “六軍同駐馬”,就表現出二者的因果關系。沒有“當時”的荒淫,哪有 “此日” 的離散?行文至此,尾聯的一問也如箭在弦,眼看要一發破的了。
尾聯也包含強烈的對比。一方面是當了四十多年皇帝的唐玄宗保不住自己的寵妃,另一面是作為普通百姓的盧家能夠保住既善“織綺”、又能“采桑” 的妻子莫愁。就章法上說,這是對前六句的總結。就藝術構思說,這是由前一方面引起的聯想。這兩方面,各有深刻的社會意義,值得問一個 “為什么”。詩人把二者聯系起來,發出了冷峻的詰問: “為什么當了四十多年皇帝的唐玄宗,還不如普通百姓能夠保住自己的妻子呢?”
前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結,更豐富了批判的內容,令人回味無窮。
3
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
43255
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
5141
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
26
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
7845
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
74MB
查看8967MB
查看51839MB
查看136MB
查看197MB
查看98187MB
查看77482MB
查看9MB
查看
網友評論