1. 行道遲遲,詩經傷感載渴載饑。面離別我心傷悲,描寫莫知我哀。關于《詩經·小雅·采薇》
譯:道路長遠慢慢行,詩經傷感,又饑又渴愁腸結.。面離別我的描寫心中真悲傷, 誰知我的關于哀傷。
2. 死生契闊,詩經傷感與子成說。面離別執子之手,描寫與子偕老。關于《詩經·邶風·擊鼓》?
譯:不論生死離別,詩經傷感都跟你說定了,面離別我要牽著你的描寫手,和你一起白頭到老.。
3. 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》?
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此?
4. 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》?
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
5. 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》?
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。
6. 昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》?
譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
7. 靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》?
譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。
8. 心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。
9. 我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。
10. 昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏 。《詩經.小雅.采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
61713MB
查看48MB
查看7MB
查看95MB
查看
網友評論
829
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
4
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
5
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
1393
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
722
2024-01-18 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅