彩神网

為民族工業造"芯"
迷你世界如何注冊賬號
發布日期:2024-01-06

(唐)李貽孫

歐陽君生于閩之里,歐陽歐陽幼為兒孩時,行周序閱即不與眾童親狎,文集文翻行止多自處。讀答年十許歲,案歐里中無愛者;每見河濱山畔有片景可采,陽行于閩幼為譯心獨娛之,周文之里常執卷一編,集序君生忘歸于其間。兒孩逮風月清暉,時原或暮而尚留,歐陽歐陽窅不能釋,行周序閱不自知所由,文集文翻蓋其性所多也。讀答未甚識文字,案歐隨人而問章句,忽有一言契于心,移日自得,長吟高嘯,不知其所止也。父母不識其志,每嘗謂里人曰:“此男子未知其指何如,要恐不為汨沒之饑氓也。未知其為吉兇邪?”鄉人有覽事多而熟于聞見者,皆賀之曰:此若家之寶也。奈何慮之過歟?自此遂日日知書,伏圣人之教,慕愷悌之化,達君臣父子之節,忠孝之際,惟恐不及。操筆屬詞,其言秀而多思,率人所未言者,君道之容易,由是振發于鄉里之間。建中、貞元時,文詞崛興,遂大振耀,甌閩之鄉,不知有他人也。

[歐陽行周文集序閱讀答案]歐陽行周文集序“歐陽君生于閩之里,幼為兒孩時”原文與翻譯

會故相常袞來為福之觀察使,有文章高名,又性頗嗜誘進後生,推拔于寒素中,惟恐不及。至之日,比君為芝英,每有一作,屢加賞進。游娛燕饗,必召同席。君加以謙德,動不逾節,常公之知,日又加深矣。君之聲漸騰于江淮,且達于京師矣。時人謂常公能識真。尋而陸相贄知貢舉,搜羅天下文章,得士之盛,前無倫比,故君名在榜中。常與君同道而相上下者,有韓侍郎愈、李校書觀。洎君并數百歲杰出,人到于今伏之。君之文新無所襲,才未嘗困。精于理,故言多周詳;切于情,故敘事重復:宜其司當代文柄,以變風雅。一命而卒,天其絕邪!

[歐陽行周文集序閱讀答案]歐陽行周文集序“歐陽君生于閩之里,幼為兒孩時”原文與翻譯

君于貽孫言故舊之分,于外氏為一家。故其屬文之內多為予伯舅所著者,有《南陽孝子傳》,《有韓城縣尉廳壁記》,有《與鄭居方書》,皆可征于集。故予沖幼之歲,即拜君于外家之門。大和中,予為福建團練副使日,其子價自南安抵福州,進君之舊文共十編,首尾凡若干首,泣拜請序。已諾其命矣,而詞竟未就。價微有文,又早死。大中六年,予又為觀察使,令訪其裔,因獲其孫曰澥?。不可使歐陽氏之文遂絕其所傳也,為題其序,亦以卒后嗣之愿云。

[歐陽行周文集序閱讀答案]歐陽行周文集序“歐陽君生于閩之里,幼為兒孩時”原文與翻譯

譯文:

歐陽行周文集序

(唐·李貽孫)

歐陽先生出生在福建的鄉下,還是孩子的時候,就不跟一般的小孩一起玩,經常獨自行動。十來歲時,對村里沒什么喜好;每當看到河邊山腳有美景之處,內心里感到很高興,常常拿著一本書,在那些地方流連忘返。等到天清月明,有時很晚了還留在那里,內心悵然不能釋懷,不知道原因是什么,可能是他的性情喜歡贊美美好的事物吧。還沒有認識幾個字,跟著別人詢問詞句,假如有一句話符合他的心意,會高興很長時間,邊走邊吟誦,不知道會走到那里。父母并不了解他的志向。常對人說,這男孩子不知道他的心思是什么,將來恐怕要淪落為餓肚子的游民。不知道到底是吉還是兇?村里見過世面的人,都祝賀他們:這是你們家的寶貝啊,為什么要如此擔心呢?從此之后,歐陽君每天只是讀書,嘆服圣人的教誨,仰慕和樂平易的教化,追求君臣父子之間的禮節和忠孝,只怕自己比不上。提筆寫文章,語言秀麗,思維活躍,大都是別人不曾寫過的,認為為君之道很簡單,從此在鄉間聲名顯揚。建中、貞元期間,寫文章辭賦的風氣興起,于是聲名大振非常顯耀,整個福建人們只知道有歐陽君,不知道還有別人。

當時,原來的承相常袞來做福建的觀察使,他文章寫得很好,聞名遠近。他生性很喜歡引導后輩進取,在家境貧寒、門第低微的人中推舉選拔人才,生怕做不到。歐陽君到的這一天,他把歐陽君比作芝英,歐陽君每寫一篇文章,都會得到贊賞獎掖。有宴請,一定會叫他參加。歐陽君謙虛,行動不逾越禮節,常公對他的了解,一天天加深。歐陽君的名聲在江淮間越來越大,并且傳到都城。當時人們都說常公能識真正的英才。不久陸相贄主持貢舉,搜羅天下的好文章,選拔人才的風氣前所未有,所以歐陽君也名列其中。跟歐陽君經常在一起的同道中人,彼此不相上下的,有侍郎韓愈,校書李觀等。等到歐陽君和數百杰出人物死后,人們到現在還佩服他們。歐陽君的文章清新自然,沒有沿襲前人的,才華不曾貧乏。他精通理,所以立論周密詳盡,擅長抒情,所以敘事委婉曲折,他應該職掌評定當代文章的標準,來改變文風。英年早逝,上天是多么絕情啊。

 

歐陽君對于我來說,有故交的情分,外祖父母家是一家。所以他編輯的文集中的文章大多是我伯舅寫的,如《南陽孝子傳》,《有韓城縣尉廳壁記》,如《與鄭居方書》,都可以在文集中得到驗證。所以我很小的時候,就在外祖父母家認識了他。大和年間,我做福建團練副使時,他的兒子歐陽價從南安到福州,送給我歐陽君以前寫的文章和詩作一共十編,前后一共若干首,哭泣拜托請求我寫序言。我答應了他,可是遲遲沒寫成。歐陽價沒有文章留下,又死得早。大中六年,我又做觀察使,讓手下去找他的后代,于是找到他的孫子歐陽澥。不能讓他的文章就此失傳。我為文集寫下這篇序,也算以此來完成他子孫的愿望。

查詢關鍵詞
彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome