彩神网

 >  > 

項羽之死原文及翻譯

項羽之死原文及翻譯

項羽之死原文及翻譯

次下載官方   年滿12周歲版本:  大小:MB開發商:杭州網易雷火科技有限公司
需優先下載
項羽之死原文及翻譯安裝
普通下載 高速下載
需優先下載
項羽之死原文及翻譯安裝
需跳轉至第三方下載 高速下載
項羽之死原文及翻譯截圖項羽之死原文及翻譯截圖項羽之死原文及翻譯截圖項羽之死原文及翻譯截圖項羽之死原文及翻譯截圖
 小編點評
項羽之死原文及翻譯,現在下載,新用戶還送新人禮包,

項羽之死原文及翻譯2023更新內容

《項羽之死》原文和翻譯

原文:項王軍壁垓下,項羽兵少食盡,原文譯漢軍及諸侯兵圍之數重。及翻夜聞漢軍四面皆楚歌,項羽項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是原文譯何楚人之多也!”項王則夜起,及翻飲帳中。項羽有美人名虞,原文譯常幸從;駿馬名騅,及翻常騎之。項羽于是原文譯項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,及翻時不利兮騅不逝。項羽騅不逝兮可奈何,原文譯虞兮虞兮奈若何!及翻”歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。

項羽之死原文及翻譯

譯文:項王的部隊在垓下修筑了營壘,兵少糧盡,漢軍及諸侯兵把他團團包圍了好幾層。深夜,聽到漢軍在四面唱著楚地的歌,項王大為吃驚,說:“難道漢已經完全取得了楚地?怎么楚國人這么多呢?”項王連夜起來,在帳中飲酒。有美人名虞,一直受寵跟在項王身邊;有駿馬名騅(zhuī,追),項王一直騎著。這時候,項王不禁慷慨悲歌,自己作詩吟唱道:“力量能拔山啊,英雄氣概舉世無雙,時運不濟呀騅馬不再往前闖!騅馬不往前闖啊可怎么辦,虞姬呀虞姬,怎么安排你呀才妥善?”項王唱了幾遍,美人虞姬在一旁應和。項王眼淚一道道流下來,左右侍者也都跟著落淚,沒有一個人能抬起頭來看他。

項羽之死原文及翻譯

原文:于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百余人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰“左”。左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫。謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十余戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,愿為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。”

項羽之死原文及翻譯

譯文:于是項王騎上馬,部下壯士八百多人騎馬跟在后面,趁夜突破重圍,向南沖出,飛馳而逃。天快亮的時候,漢軍才發覺,命令騎將灌嬰帶領五千騎兵去追趕。項王渡過淮河,部下壯士能跟上的只剩下一百多人了。項王到達陰陵,迷了路,去問一個農夫,農夫騙他說:“向左邊走。”項王帶人向左,陷進了大沼澤地中。因此,漢兵追上了他們。項王又帶著騎兵向東,到達東城,這時就只剩下二十八人。漢軍騎兵追趕上來的有幾千人。項王自己估計不能逃脫了,對他的騎兵說:“我帶兵起義至今已經八年,親自打了七十多仗,我所抵擋的敵人都被打垮,我所攻擊的敵人無不降服,從來沒有失敗過,因而能夠稱霸,據有天下。可是如今終于被困在這里,這是上天要滅亡我,決不是作戰的過錯。今天肯定得決心戰死了,我愿意給諸位打個痛痛快快的仗,一定勝它三回,給諸位沖破重圍,斬殺漢將,砍倒軍旗,讓諸位知道的確是上天要滅亡我,決不是作戰的過錯。”

原文:乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”令四面騎馳下,期山東為三處。于是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言。”

譯文:于是把騎兵分成四隊,面朝四個方向。漢軍把他們包圍起幾層。項王對騎兵們說:“我來給你們拿下一員漢將!”命令四面騎士驅馬飛奔而下,約定沖到山的東邊,分作三處集合。于是項王高聲呼喊著沖了下去,漢軍像草木隨風倒伏一樣潰敗了,項王殺掉了一名漢將。這時,赤泉侯楊喜為漢軍騎將,在后面追趕項王,項王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯連人帶馬都嚇壞了,倒退了好幾里。項王與他的騎兵在三處會合了 。漢軍不知項王的去向,就把部隊分為三路,再次包圍上來。項王驅馬沖了上去,又斬了一名漢軍都尉,殺死有百八十人,聚攏騎兵,僅僅損失了兩個人。項王問騎兵們道:“怎么樣?”騎兵們都敬服地說:“正像大王說的那樣。”

原文:于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長檥船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十余創。顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金?,邑萬戶,吾為若德。”乃自刎而死。王翳取其頭,余騎相蹂踐爭項王,相殺者數十人。最其后,郎中騎楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各得其一體。

譯文:這時候,項王想要向東渡過烏江。烏江亭長正停船靠岸等在那里,對項王說:“江東雖然小,但土地縱橫各有一千里,民眾有幾十萬,也足夠稱王啦。希望大王快快渡江。現在只有我這兒有船,漢軍到了,沒法渡過去。”項王笑了笑說:“上天要滅亡我,我還渡烏江干什么!再說我和江東子弟八千人渡江西征,如今沒有一個人回來,縱使江東父老兄弟憐愛我讓我做王,我又有什么臉面去見他們?縱使他們不說什么,我項籍難道心中沒有愧嗎?”于是對亭長說:“我知道您是位忠厚長者,我騎著這匹馬征戰了五年,所向無敵,曾經日行千里,我不忍心殺掉它,把它送給您吧。”命令騎兵都下馬步行,手持短兵器與追兵交戰。光項籍一個人就殺掉漢軍幾百人。項王身上也有十幾處負傷。項王回頭看見漢軍騎司馬呂馬童,說:“你不是我的老相識嗎?”馬童這時才跟項王打了個對臉兒,于是指給王翳說:“這就是項王。”項王說:“我聽說漢王用黃金千斤,封邑萬戶懸賞征求我的腦袋,我就把這份好處送你吧!”說完,自刎而死。

更多  

項羽之死原文及翻譯現在下載,新用戶還送新人禮包

  • [項羽之死原文及翻譯]周年慶狂歡普發禮包3

    截止時間:2024-01-19 15:52:23

    禮包內容:潮流纖維*50,金幣*1

  • [項羽之死原文及翻譯]周年慶狂歡普發禮包2

    截止時間:2024-01-19 15:52:23

    禮包內容:瓶蓋*600,潮流纖維*20

  • 網友評論

    項羽之死原文及翻譯熱門文章

    查看全部熱門文章

    項羽之死原文及翻譯 歷史版本

    熱門「休閑益智」應用推薦

     給女朋友買內褲,結果……

    36MB

    查看
  • 聯盟戰役手機版

    3764MB

    查看
  • 射龍英雄傳手游

    93MB

    查看
  • x警探說謊者

    8MB

    查看
  • 你可能喜歡更多

    1. 那些幸福的事兒

      678MB

      查看
    2. 輕松跳躍游戲

      514MB

      查看
    3. 你眼中的家庭安卓版

      72MB

      查看
    4. 見習魔女和迷你立方體游戲

      1231MB

      查看
    點此查看更多好玩游戲排行榜

    項羽之死原文及翻譯相關信息

    時間
    分類
    娛樂 休閑 競技
    標簽
    要求
    Android 5.7.6 以上

    下載了項羽之死原文及翻譯的朋友還下載了

  • 下載項羽之死原文及翻譯客戶端 (領禮包看攻略)
    彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome