蔡邕聽琴
吳人有燒桐以爨者①,蔡邕邕②聞火烈之聲,聽琴知其良木,文言文翻因請而裁③為琴,蔡邕果有美音,聽琴而其尾擾焦,文言文翻故時人名曰“焦尾琴”焉。蔡邕初,聽琴邕在陳留④也,文言文翻其鄰人有以酒食召邕者,蔡邕比往而酒已酣焉。聽琴客有彈琴于屏,文言文翻邕至門試潛聽之,蔡邕曰:“嘻!聽琴以樂召我而有殺心,文言文翻何也?”遂反。將命者…告主人曰:“蔡君向來,至門而去。”邕素為鄉邦所宗,主人遽自追而問其故,邕具以告,莫不憮然⑥。彈琴者曰:“我向鼓弦,見螳螂方向鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻。吾心聳然,惟恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形于聲者乎?”邕莞然而笑曰:“此足以當之⑦矣。”(《后漢書·蔡邕傳》)
注釋:
①吳人有燒桐爨(cuàn)者:吳地有人用桐木蒸飯。
②邕(yōng):即蔡邕,東漢著名文學家、書法家,且精通經史、音律、天文,是蔡文姬之父。
③裁:制作。
④陳留:古地名,今河南境內。
⑤將命者:侍從。
⑥憮然:惘然的樣子。
⑦足以當之:足以稱為殺心了。
文言知識:說“向”。
:
1.解釋:
①名 ②屏 ③潛
④卻 ⑤聳然 ⑥莞然
2.翻譯:
①比往而酒已酣焉
②邕素為鄉邦所宗
③邕具以告
④此豈為殺心而形于聲者乎?
3.理解:
從“蔡邕聽琴”的角度看,這則故事要說明
“向”是個多義詞。
一、指“面對”、“朝向”。上文“方向鳴蟬”中的“向”即指“朝向”。
二、指“接近”、“臨近”。李商隱詩:“向晚意不適,驅車登古原。”“向晚”即臨近晚上。又,杜甫詩:“秋天漠漠向昏黑。”“向昏黑”即臨近昏暗。
三、作為時間副詞,表過去,但其含義要隨文而定。
上文“蔡君向來”及“我向鼓弦”中兩個“向”,均應理解為“剛才”;《桃花源記》中“尋向所志”中的“向”,應理解為“早先”;《捕蛇者說》中“向吾不為斯役,則久已病矣”中的“向”,應理解為“從
截止時間:2024-01-16 13:00:47
禮包內容:瓶蓋*600,潮流纖維*20
35
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
497
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
491
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
52
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
1
2024-01-15 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
2MB
查看6376MB
查看117MB
查看773MB
查看
網友評論