[漢明帝尊師文言文翻譯]《漢明帝尊師》原文、注釋、翻譯、閱讀訓練及答案
《漢明帝尊師》原文、漢明漢明注釋、帝尊帝尊讀訓答案翻譯、師文師原釋翻閱讀訓練及
【原文選段】:
上自為太子,言文譯閱受《尚書》于桓榮,翻譯及即帝位,文注猶尊榮以師禮。練及嘗幸太常府,漢明漢明令榮坐東面,帝尊帝尊讀訓答案設幾杖,師文師原釋翻會百官及榮門生數百人,言文譯閱上親自執業③;諸生或避位發難④,翻譯上謙曰:“太師在是文注。”既罷,練及悉以太官供具賜太常家。漢明漢明榮每疾病,帝輒遣使者存問,太官、太醫相望于道。及篤,上疏謝恩,讓還爵士⑤。帝幸其家問起居⑥,入街,下車,擁經而前,撫榮垂涕,賜以床茵、帷帳、刀劍、衣被,良久乃去。自是諸侯、將軍、大夫問疾者,不敢復乘車到門,皆拜床下。榮卒,帝親自變服臨喪送葬,賜冢塋于首山之陽。子郁當嗣⑦,讓其兄子泛;帝不許,郁乃受封,而悉以租入與之。帝以郁為侍中。
【注釋】
①〖上〗漢明帝劉莊。
②〖幸〗駕幸,到。
③〖執業〗聽講。
④〖避位發難〗離開座位向皇帝提出疑難問題。
⑤〖爵士〗爵位和封地。
⑥〖起居〗此為病情。⑦〖嗣〗繼承爵位。
【翻譯】:
明帝自從當太子時,向桓榮學習《尚書》,登基為皇帝后,依舊尊重桓榮以師禮相待。他曾經親自去太常府(桓榮已封太常)探望,讓桓榮坐東面,設幾杖,召百官和桓榮弟子數百人來行弟子禮,明帝親自執弟子禮節;諸生提問題時,有的避位表示尊敬皇帝,明帝謙讓說:“太師在這里。”結束后,把太官的供具都賜給了太常家。每次桓榮生病,皇帝就派遣侍從看望問候,并派太官、太醫為桓榮醫治。桓榮病勢沉重的時候,呈上奏折叩謝皇恩,并辭讓交還爵位和官職。明帝親自到他家問起居情況,進去他家所在街道就下車了,擁經上前,撫摸著他哭泣,賜給他床茵、帷帳、刀劍、衣被,良久才離去。從此后諸侯、將軍、大夫來探病的,不敢再乘車到門口,在床前都下拜。桓榮死后,帝親自改換喪服送葬,賜他在首山之陽修筑墳墓。桓榮的兒子桓郁應當繼承爵位,想讓給他兄長的兒子桓泛;明帝不許,桓郁于是接受封賜,而把得到的封邑的收入都給桓泛。明帝任命桓郁為侍中。
【閱讀訓練】:
1.寫出下列句子中加點詞的意思。(4分)
①太師在是( ) ②悉以太官供具賜太常家( )
③擁經而前( ) ④撫榮垂涕( )
2.翻譯句子(2分)
榮每疾病,帝輒遣使者存問。
_________________________________________________
3.讀了本文,然后結合《送東陽馬生序》一文,談談你得到的啟示。(2分)
_________________________________________________
_________________________________________________
【參考】:
1 這 全部 走上前 眼淚
2 每當桓榮患病,漢明帝就派使者去慰問。
3 圍繞“尊師”回答即可。
截止時間:2024-01-21 14:58:45
禮包內容:瓶蓋*1000
截止時間:2024-01-21 14:58:45
禮包內容:瓶蓋*600,潮流纖維*20
7291
2024-01-20 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
83
2024-01-20 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
57
2024-01-20 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
89
2024-01-20 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
自動駕駛發展低于預期,博世計劃 2026 年底前裁員約 1200 人
日期 2024-01-21 13:178MB
查看7MB
查看12182MB
查看771MB
查看
843
2024-01-20 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅