彩神网

新聞熱點   資訊動態

im電競官方網站入口-[曾子耘瓜翻譯]曾子耘瓜原文及翻譯(逐句對譯)

2024-01-01
企業新聞

曾子耘瓜原文及翻譯(逐句對譯)

曾子耘瓜,曾耘誤斬其根。瓜翻曾子鋤瓜,譯曾耘瓜原文譯逐譯不小心斬斷了瓜的及翻句對根。

[曾子耘瓜翻譯]曾子耘瓜原文及翻譯(逐句對譯)

曾皙②怒,曾耘建大杖以擊其背。瓜翻父親曾皙非常生氣,譯曾耘瓜原文譯逐譯舉起一根大棍就向曾子的及翻句對臂膀打過來。

[曾子耘瓜翻譯]曾子耘瓜原文及翻譯(逐句對譯)

曾子仆地而不知人久之。曾耘曾子摔倒在地,瓜翻不省人事。譯曾耘瓜原文譯逐譯

[曾子耘瓜翻譯]曾子耘瓜原文及翻譯(逐句對譯)

有頃,及翻句對乃蘇,曾耘欣然而起,瓜翻進于曾皙曰:過了很久才蘇醒過來,譯曾耘瓜原文譯逐譯曾子高興地站起來,走近曾皙問候道:

“向也參得罪于大人,大人用力教參,得無疾乎?”“剛才我得罪了父親大人,您為教導我而用力打我,您有沒有受傷?”

退而就房,援琴而歌,欲令曾皙聞之,知其體康也。退下去回到房里,曾子邊彈琴邊唱歌,想讓父親聽見,知道他的身體早已恢復了健康。

孔子聞之而怒,告門弟子日:“參來,勿內。”孔子聽說了這些情況就發怒,告訴弟子們說:“如果曾參來了,不要讓他進門。”

曾參自以為無罪,使人請于孔子。曾參自認為無罪,托人向孔子請教。

子曰:“汝不聞乎?孔子對來人說:“你沒聽說過嗎?

昔瞽瞍③有子曰舜,舜之事瞽瞍,欲使之,未嘗不在于側,索而殺之,未嘗可得。昔日舜侍奉父親,父親使喚他,他總在父親身邊;父親要殺他,卻找不到他。小棰則待過。大杖則逃走。父親輕輕地打他,他就站在那里忍受,父親用大棍打他,他就逃跑。

故瞽瞍不犯不父之罪,而舜不失蒸蒸之孝。因此他的父親沒有背上不義之父的罪名,而他自己也沒有失去為人之子的孝心。

今參事父,委身以待暴怒,殪④而不避。如今曾參侍奉父親,把身體交給暴怒的父親,父親要打死他,他也不回避。

既身死而陷父于不義,其不孝孰大焉?他如果真的死了就會陷父于不義,相比之下,哪個更為不孝?

汝非天子之民也?另外,你不是天子的臣民嗎?

殺天子之民,其罪奚若?”殺了天子的臣民,又會犯多大的罪?”

曾參聞之,曰:“參罪大矣。”遂造孔子而謝過。曾參聽后,說:“我的罪過很大呀!”于是造訪孔子而向他謝罪。

【注】①曾子:名參,孔子的弟子。②曾皙:曾參的父親,孔子的弟子。③瞍:瞎子。④殪:殺。

加盟合作

家居定制

服務熱線

關注公眾號

官方微信

返回頂部

彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome