⑨朝(zhāo):早晨,陶淵天亮。明擬
⑩賢達:古時指有道德學問的挽歌人。無奈何:無可奈何,辭首沒有辦法。陶淵指皆不免此運。明擬
(11)向:先時,挽歌剛才。辭首
(12)各自還其家:《文選》作 各已歸其家 。陶淵
(13)已歌:已經在歡快地歌了。明擬是挽歌說人們早已忘了死者,不再有悲哀。辭首
(14)何所道:還有什么可說的陶淵呢。
(15)托體:寄身。明擬山阿(ē):山陵。挽歌
【翻譯】
茫茫荒野草枯黃,蕭瑟秋風抖白楊。
已是寒霜九月中。親人送我遠郊葬。
四周寂寞無人煙,墳墓高高甚凄涼。
馬為仰天長悲鳴,風為蕭瑟作哀響。
墓穴已閉成幽暗,永遠不能見曙光。
永遠不能見曙光,賢達同樣此下場。
剛才送葬那些人,各自還家入其房。
親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。
死去還有何話講,寄托此身在山岡。
【賞析】
從三詩的藝術成就看,第三首寫得最好,故蕭統《文選》只選了第三首。這首詩通篇寫送葬下葬的過程,突出寫了送葬者。把墓地的環境、氣份寫得歷歷在目,把送葬者的表現也寫得合情合理。
荒草 二句既承前篇,又寫出基地背景,為下文烘托出凄慘氣氛。
嚴霜 句點明季節, 送我 句直寫送葬情狀。
四面 二句寫墓地實況,說明自己也只能與鬼為鄰了。然后一句寫 馬 ,一句寫 風 ,把送葬沿途景物都描繪出來,雖僅點到而止,卻歷歷如畫。然后以 幽室 二句作一小結,說明壙坑一閉,人鬼殊途,正與第二首末句相呼應。但以上只是寫殯葬時種種現象,作者還沒有把真正的生死觀表現得透徹充分,于是把 千年 句重復了一次,接著正面點出 賢達無奈何 這一層意思。蓋不論賢士達人,對有生必有死的自然規律總是無能為力的。這并非消極,而實是因勘得破看得透而總結出來的。
這一篇最精彩處,全在最后六句。 向來 猶言 剛才 。剛才來送殯的人,一俟棺入穴中,幽室永閉,便自然而然地紛紛散去,各自回家。這與上文寫死者從此永不能回家又遙相對照。
親戚 二句,是識透人生真諦之后提煉出來的話。家人親眷,因為跟自己有血緣關系,可能想到死者還有點兒難過;而那些同自己關系不深的人則早已把死者忘掉,該干什么就干什么去了。
最后說: 死去何所道,托體同山阿。 意思是說人死后還有什么好說的呢,把尸體托付給大自然,化作大山腳下的一杯土,無論是達官貴人,還是平民百姓,誰也無可奈何這樣的命運。這在佛教輪回觀念大為流行的晉宋之交,實在是十分難能可貴的唯物觀點,陶淵明這樣豁達是空前的。
64251MB
查看81MB
查看7935MB
查看869MB
查看46495MB
查看426MB
查看58361MB
查看21797MB
查看
網友評論
433
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
9
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
8177
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
9555
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
254
2024-01-10 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅