彩神网

新聞熱點   資訊動態

im電競官方網站入口-[左丘明《春秋》]左丘明《吳子使札來聘》“吳無君,無丈夫”原文逐句翻譯

2023-12-18
企業新聞

左丘明《吳子使札來聘》 吳無君,左丘札聘丈夫逐句無丈夫 原文逐句翻譯

本文收錄于《古文觀止》中,明春有詳細注釋與解說,秋左丘明如有需要請點此查看。吳使吳無

[左丘明《春秋》]左丘明《吳子使札來聘》“吳無君,無丈夫”原文逐句翻譯

吳無君,君無無大夫,原文此何以有君,翻譯有大夫?左丘札聘丈夫逐句吳國本無所謂國君,無所謂大夫,明春這則記載為什么承認它有國君,秋左丘明有大夫呢?吳使吳無

[左丘明《春秋》]左丘明《吳子使札來聘》“吳無君,無丈夫”原文逐句翻譯

賢季子也。為了表明季子的君無賢啊。

[左丘明《春秋》]左丘明《吳子使札來聘》“吳無君,無丈夫”原文逐句翻譯

何賢乎季子?原文讓國也。季子賢在哪里呢?翻譯辭讓國君的位置啊。

其讓國奈何?左丘札聘丈夫逐句謁也,馀祭也,夷昧也,與季子同母者四。他辭讓君位是怎么一回事呢?謁、馀祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟

季子弱而才,兄弟皆愛之,同欲立之以為君。季子年幼而有才干,兄長們都愛他,一起想立他做國君。

謁曰: 今若是迮而與季子國,季子猶不受也。請無與子而與弟,弟兄迭為君,而致國乎季子。 皆曰諾。謁說: 現在如果就這樣倉促地把君位給他,季子還是不接受的。我愿不傳位給兒子而傳位給弟弟,由弟弟依次接替哥哥做國君,最后把君位傳給季子。 馀祭、夷昧都說行。

故諸為君者皆輕死為勇,飲食必祝,曰: 天茍有吳國,尚速有悔于予身。 故謁也死,馀祭也立。所以幾個哥哥在位時都勇敢不怕死,每次就餐必定祈禱,說: 上天如果讓吳國存在下去,就保祐我們早點遭難吧。 所以謁死了,馀祭做國君。

馀祭也死,夷昧也立。馀祭死了,夷昧做國君。

夷昧也死,則國宜之季子者也,季子使而亡焉。僚者長庶也,即之。夷昧死了,國君的位置應當屬于季子了。季子出使在外,僚是壽夢的庶長子,就即位了。

季之使而反,至而君之爾。季子出訪回國,一到就把僚當作國君。

闔廬曰: 先君之所以不與子國,而與弟者,凡為季子故也。將從先君之命與,則國宜之季子者也;如不從先君之命與,則我宜立者也。僚惡得為君乎? 于是使專諸刺僚,而致國乎季子。闔閭說: 先君所以不傳位給兒子,而傳位給弟弟,都是為了季子的緣故。要是遵照先君的遺囑呢,那么國君應該季子來做;要是不照先君的遺囑呢,那么我該是國君。僚怎么能做國君呢? 于是派專諸刺殺僚,而把國家交給季子。

季子不受,曰: 爾殺吾君,吾受爾國,是吾與爾為篡也。爾殺吾兄,吾又殺爾,是父子兄弟相殺,終身無已也。 去之延陵,終身不入吳國。季子不接受,說: 你殺了我的國君,我受了你給予的君位,這樣我變成跟你一起篡位了。你殺了我哥哥,我又殺你,這樣父子兄弟相殘殺,一輩子沒完沒了了。 就離開國都到了延陵,終身不入吳國宮廷。

故君子以其不受為義,以其不殺為仁,賢季子。

所以君子以他的不受君位為義,以他的反對互相殘殺為仁,稱許季子的賢德。

則吳何以有君,有大夫?那么吳國為什么有國君,有大夫呢?

以季子為臣,則宜有君者也。既承認季子是臣,就應該有君啊。

札者何?吳季子之名也。春秋賢者不名,此何以名?札是什么呢?吳季子的名啊。《春秋》對賢者不直稱其名,這則記載為什么稱名呢?

許夷狄者,不一而足也。認可夷狄,不能只憑一事一物就認為夠條件了。

季子者,所賢也,曷為不足乎季子?季子是被認為賢的,為什么季子還不夠條件呢?

許人臣者必使臣,許人子者必使子也。

認可做人臣子的,一定要使他象個臣子;認可做人兒子的,一定要使他象個兒子。(言外之意是:季子是夷狄之邦的臣子,是夷狄之王的兒子,就要在用語遣詞上顯示出這一點來。這就是所謂 《春秋》筆法 。)

加盟合作

家居定制

服務熱線

關注公眾號

官方微信

返回頂部

彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome