彩神网

新聞熱點   資訊動態

im電競官方網站入口-有沒有優美的英語文章

2023-12-31
企業新聞

( 給你推薦首我個人特別喜歡的有沒有優英語英文詩,呵呵希望你也會喜歡。文章 ) The有沒有優英語 Daffodils (水仙花)
有沒有優美的英語文章
I wander'd lonely as a cloud 我像一朵浮云獨自漫游
有沒有優美的英語文章
That floats on high o'er vales and hills, 飄過深谷群山,
有沒有優美的英語文章
When all at once I saw a crowd,文章 突然間,看到一片
A host of golden daffodils,有沒有優英語 無數朵的金色水仙花,
Beside the lake,文章 beneath the trees, 長在湖畔,長在樹下,有沒有優英語
Fluttering and dancing in the breeze. 微風中翩翩起舞。文章
Continuous as the stars that shine 不斷地像發光的有沒有優英語星斗
And twinkle on the milky way, 閃爍在銀河中,
The文章y stretch'd in never-ending line 無涯無際地延伸
Along the margin of a bay: 在海灣之濱;
Ten thousand saw I at a glance 一瞥間,我看到成千上萬的有沒有優英語水仙,
Tossing their heads in sprightly dance. 搖晃著它們的文章小腦袋快樂地起舞。
The有沒有優英語 waves beside them danced, but they 海水在它們的身旁澎湃,
Out-did the sparkling waves in glee:--- 但它們比閃耀的文章海波更為愉快:-
A poet could not but be gay 詩人不得不由衷欣喜
In such a jocund company! 在這樣愉悅的友伴之中!
I gazed --- and gazed --- but little thought 我看了又看-可是有沒有優英語很少想到
What wealth the show to me had brought; 這景象帶給我多么寶貴的財富;
For oft, when on my couch I lie 在心境空虛或沉思之際,
In vacant or in pensive mood, 我常仰臥在沙發上,
They flash upon that inward eye 它們掠過我的心靈
Which is the bliss of solitude; 那是我孤寂中的無上喜樂;
And then my heart with pleasure fills, 于是,我心充滿喜悅,
And dances with the daffodils. 與水仙共享舞足之樂。
by William Wordsworth


加盟合作

家居定制

服務熱線

關注公眾號

官方微信

返回頂部

彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome