彩神网

新聞熱點   資訊動態

im電競官方網站入口-求幾個比較精典的英文短句,帶上翻譯哈:

2024-01-01
企業新聞

世界對著它的比較愛人,把它浩翰的精典句帶面具揭下了。它變小了,文短小如一首歌,上翻小如一回永恒的譯哈接吻。
求幾個比較精典的英文短句,帶上翻譯哈:
The比較 world puts off its mask of vastness to its lover.
求幾個比較精典的英文短句,帶上翻譯哈:
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal
求幾個比較精典的英文短句,帶上翻譯哈:
她的熱切的臉,如夜雨似的精典句帶,攪擾著我的文短夢魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,上翻我們夢見大家都是譯哈不相識的。
我們醒了,比較卻知道我們原是精典句帶相親相愛的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other
我的文短存在,對我是上翻一個永久的神奇,這就是譯哈生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.
我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:
“我愛你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, I love thee.
當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
to the East.
你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
I had been waiting long.
世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making
the music of sadness.
陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在“光”后邊。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,with her silent steps of love.
人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
樵夫的斧頭,問樹要斧柄。
樹便給了他。
The woodcutters axe begged for its handle from the tree.
The tree gave it.
這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed eveningveiled with mist and rain.
我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。
We read the world wrong and say that it deceives us.
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
“你離我有多遠呢,果實呀?”
“我藏在你心里呢,花呀。”
How far are you from me, O Fruit?
I am hidden in your heart, O Flower
白云謙遜地站在天之一隅。
晨光給它戴上霞彩。
The cloud stood humbly in a corner of the sky.
The morning crowned it with splendour.
只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,
for flowers will keep themselves blooming all your way.
我投射我自己的影子在我的路上,因為我有一盞還沒有燃點起來的明燈。
I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that hasnot been lighted.


網站首頁
走進im電競官方網站入口
產品中心
招商加盟
im電競官方網站入口美家
新聞中心
防偽查詢
聯系我們
網站地圖

加盟合作

家居定制

服務熱線

關注公眾號

官方微信

返回頂部

彩88_彩88「官网彩神网」 江苏五分-手机版下载 胜游亚洲|网址 中心购彩-通用app 彩名堂-ios 5分排列3-通用app 彩天下|Welcome