【《閱微草堂筆記·第九卷》】《閱微草堂筆記·老儒罵狐》“曩客山西時,聞有老儒經古冢”原文與翻譯
《閱微草堂筆記 老儒罵狐》 曩客山西時,閱微閱微有老原文聞有老儒經古冢 原文與翻譯
劉香畹言:曩客山西時,草堂草堂聞有老儒經古冢,筆記筆記同行者言中有狐。第卷劉香畹說:他從前客居山西時,老儒聽說有位老儒路經古墓,罵狐同行者說墓內住著狐妖。曩客
老儒詈之,山西時聞亦無他異。儒經老儒不信世間存在著鬼魅妖怪,古冢就對狐妖大罵了一通,翻譯當時也沒發生任何怪異。閱微閱微有老原文
老儒故善治生,草堂草堂冬不裘,筆記筆記夏不絺,第卷食不肴,飲不荈,妻子不宿飽。老儒平常很善于儉樸持家,冬天不穿皮衣,夏季不穿細布,吃飯時沒有蔬菜,平日也不飲茶,妻子、孩子經常餓著肚子。
銖積錙累,得四十金,熔為四錠,秘緘之。他通過節衣縮食,點點積累,儲得四十兩銀子,熔鑄成四個大元寶,秘封起來。
而對人自訴無擔石。可是,他卻對人說自己家里窮得沒快要沒飯吃了。
自詈狐后,所儲金或忽置屋顛樹杪,使梯而取。或忽在淤泥淺水,使濡而求。自從罵狐后,他所秘藏的元寶有時忽然被放在房頂樹梢上,要搬梯去取;同時忽然被放在淤泥淺水中,要伸手去撈。
甚或忽投圊溷,使探而濯。或移易其地,大索乃得。有時甚至被扔在廁所的屎坑里,要拿出沖洗。有時被移動了匿藏地點,要費很大勁才能找到。
或失去數日,從空自墮。或與客對坐,忽納于帽檐。有時丟失了好幾天,又會自己從空而落。有時老儒正在與客對坐說話,元寶忽然塞在了他的帽檐上。
或對人拱揖,忽鏗然脫袖。千變萬化,不可思議。有時老儒正在對人拱手揖禮,元寶忽然 咣啷 一聲從袖里掉出外,千變萬化,不可思議。
一日,忽四錠躍擲空中,如蛺蝶飛翔,彈丸擊觸,漸高漸遠,勢將飛去。一天,四個元寶忽然跳起來飛上空中,如同蝴蝶旋舞,好象蟬丸觸擊,漸高漸遠,看樣子是要飛走不再回來了。
不得已,焚香拜祝,始自投于懷。老儒舍不得元寶,只好焚起香來,對空拜祝,元寶這才又飛回來投進他的懷里。
自是不復相嬲,而講學之氣焰已索然盡矣。從此以后,狐妖再不捉弄老儒,可是老儒講學的神氣卻一落千丈,再也沒有以往那種傲慢的氣焰了。
說是事時,一友曰: 吾聞以德勝妖,不聞以詈勝妖也。其及也固宜。 劉香畹講述這件事時,一位友人說: 我常聽說以德勝妖,從沒聽說以罵勝妖。這個老儒受到狐妖戲弄,那是活該。
一友曰: 使周、張、程、朱詈,妖必不興。惜其古貌不古心也。 另一位友人說: 假如由周敦頤、張載、程氏兄弟、朱熹等賢人罵狐,狐妖必定不會興妖作怪。可惜這位老儒貌似不俗,其實內心庸俗得很。
一友曰: 周、張、 程、朱必不輕詈。惟其不足于中,故悻悻于外耳。 還有一位友人說: 周敦頤、張載、程氏兄弟、朱熹等人必定不會輕意口出罵言。只有心中德識不足(內心修養不夠),所以才會惱怒流露于外而已(外表才會乖戾)。
香畹首肯曰: 斯言洞見癥結矣。 劉香畹點說: 這話可謂是洞見了問題的結癥。
網友評論
4891
2024-01-16 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
48426
2024-01-16 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
358
2024-01-16 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
2449
2024-01-16 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅
3673
2024-01-16 來自湖南 推薦
: 來自河北
: 來自安徽
: 來自甘肅